2009. június 5., péntek

Belgie te drága! Part One

Szó szerint és átvitt értelemben is! És végre elérkezett a pillanat, amikor is megírjuk a belgiumi memoárunkat. A képeket picit megszanáltam így maradt 511, most zajlik a konvert aztán fel valami szerverre és a végén megadjuk az elérhetőséget.
Indulás. Aránylag simán ment.. most a bőrönd is működött, úgy ahogy fel is ébredtünk kb. fél3-kor felfele út sima volt, fél órával a megbeszélt elött felértünk, azt jól felkeltettük az FRZS team-et. De hálisten nem haragudtak...annyira...remélem :) Ők vittek ki minket a reptérre, bementünk csekkoltunk aztán beültünk FR-el 1et kvzni, és kit fedezett fel Nic?? Na lányok! NEDVES BUGYI STYLE!!! Fodor Rajmiiiiiiiiiiiiiiit! :)) Akinek ez a név nem mond semmit, az nem vizilabda fan. :) Aztán felszálltunk Nic túlélte, én élveztem - meleg kaját kaptunk valami spenóótos gombás tojatrántottát; íze annyira nem volt rossz, ja és persze CSOKIT! - aztán leszálltunk. Aki volt már a BP-i reptéren tudja, hogy elég 1xerű eljutni a csomagkiadóig. Na itt nem. kb 15 perc gyaloglás, liftezés , mozgó gyalogjárózás után nagy nehezen odataláltunk hozzá. Csomagokat felvettük, aztán irány a vonat, az vitt legolcsóbban és gyorsabban GARE DU MIDI-be (Déli PU.) a mellet volt a szállásunk. És jött a következő meglepi. Aszondják a könyvek, meg a net hogy Belgiumban 3 hivatalos nyelv van: Holland, Francia, és a Német. No gondoltam nyugtom lesz Nic siman bedobja magát. Erre a jegykiadó kisasszony milyen nyelven tudott ?? Németül NEM, angolul Ó YES! Ekkor már éreztem, hogy ha itt se tudnak na akkor mi lessz később...és milett?? Megérkezünk a délibe, bemegyünk a szállodába, pultos csóka, épp franciául vagy flamandúl hablagyol valamit, odamegyünk, hogy helló spechen sie? és?? Szerintetek Spechen? Lopikulát! English! Akkor most vagy a könyvek nem volt igaza, vagy ezek nem tudják mi az országuk harmadik hivatalos nyelve! Na most felfüggesztek kicsit irány kajakészítés ! Zöödborsófőzelék! Addig átadom Nic-nek a terepet aki folytatja..vagy nem :)

2 megjegyzés:

Zsófi írta...

Hát igen, a nyelvezet. Mi béreltünk autót. Jó uram meg nagyon veszekedett velem, hogy miért nem bírom navigálni az utcanevek alapján. Igen ám, de a térkép volt angolul, az utcanevek meg flamandul és még véletlen sem hasonlítottak egymásra :)

Kíváncsi vagyok a folytatásra, az össz véleményetekre.

Niki írta...

Tudtommal nem kedvelik egymást, ezért nem csoda, ha csak a "saját" nyelvüket beszélik.

(mesélte régebben a kisebbség tanárom, hogy amikor egy flamand egyetemen járt, akkor az ottani elsős diákok kaptak egy "kiscsomagot" az egyetemről, amiben volt egy térkép is. Nah, de csak Flandriáról, Vallónia mintha ott se lett volna)